Aantekeningen bij de Bijbel
Vragen, overdenkingen en achtergronden over de Bijbel,
welke resulteren in allerlei aantekeningen.
SV | Toen riep de koning van Egypte de vroedvrouwen, en zeide tot haar: Waarom hebt gijlieden deze zaak gedaan, dat gij de knechtjes in het leven behouden hebt? |
WLC | וַיִּקְרָ֤א מֶֽלֶךְ־מִצְרַ֙יִם֙ לַֽמְיַלְּדֹ֔ת וַיֹּ֣אמֶר לָהֶ֔ן מַדּ֥וּעַ עֲשִׂיתֶ֖ן הַדָּבָ֣ר הַזֶּ֑ה וַתְּחַיֶּ֖יןָ אֶת־הַיְלָדִֽים׃
|
Trans. | wayyiqərā’ meleḵə-miṣərayim laməyalləḏōṯ wayyō’mer lâen madû‘a ‘ăśîṯen hadāḇār hazzeh watəḥayyeynā ’eṯ-hayəlāḏîm: |
Algemeen
Zie ook: Egypte, Farao, Verloskundige, Vroedvrouw
Aantekeningen
Toen riep de koning van Egypte de vroedvrouwen, en zeide tot haar: Waarom hebt gijlieden deze zaak gedaan, dat gij de knechtjes in het leven behouden hebt?
- Toen riep de koning van Egypte …, De farao riep de verloskundigen ter verantwoording omdat die de jongetjes niet hadden gedood maar in leven hadden gelaten.
- de vroedvrouwen, Of verloskundigen, degenen die een barende vrouw terzijde stonden.
- dat gij de knechtjes in het leven behouden hebt, Een herhaling van het vorige vers en daardoor nog eens wordt benadrukt dat de baby's niet werden gedood, maar juist in leven werden gehouden.
Vertaalnotities
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
in het leven behouden hebt
|
Toen riep de koning van Egypte de vroedvrouwen, en zeide tot haar: Waarom hebt gijlieden deze zaak gedaan, dat gij de knechtjes in het leven behouden hebt?
____
- וַיִּקְרָ֤א מֶֽלֶךְ־מִצְרַ֙יִם֙ MT ὁ βασιλεὺς Αἰγύπτου LXX; ויקרא פרעה SP;
- לַֽמְיַלְּדֹ֔ת MT (4QExodb); למילדות SP;
- omissie MT SP; העבריותxQExodb;
- וַיֹּ֣אמֶר MT SP; ויואמרx4QExodb;
- לָהֶ֔ן מַדּ֥וּעַ MT 4QExodb SP;
- עֲשִׂיתֶ֖ן MT (4QExodb) SP;
- הַדָּבָ֣ר MT; את הדבר SP;
- וַתְּחַיֶּ֖יןָ MT; ותחיינה SP;
- Voorkomend in 4Q13=4QExodb (volgt alg. MT);
Koop nu
Commentaar
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!